-

Prépositions espagnoles : usages et règles clés

En espagnol, les prépositions sont très importantes et permettent d'articuler son discours, voici comment elles se forment et comment les utiliser.

A

On utilise la préposition a devant le complément d'objet direct de personne

¿Conoces **a** Maya ? : Connais-tu Maya ?

¿Conoces a Maya ? : Connais-tu Maya ?

Invitaré **a** Enrique : Je vais inviter Enrique

Invitaré a Enrique : Je vais inviter Enrique

Mira a su tío : Il regarde son oncle

Encuentro a Enrique : Je rencontre Enrique

On l'utilise aussi après des verbes de mouvement

Vamos **a** tu casa : Nous allons chez toi.

Vamos a tu casa : Nous allons chez toi.

Vamos **a** Francia : Nous allons en France

Vamos a Francia : Nous allons en France

Bajó **a** la calle : Il est descendu dans la rue

Bajó a la calle : Il est descendu dans la rue

On l'utilise aussi pour désigner un mouvement abstrait

Te puedes confiar **a** mí : Tu peux te confier à moi

Te puedes confiar a mí : Tu peux te confier à moi

Les verbe ir est toujours suivi de a

Voy **a** escribirle : Je vais lui écrire

Voy a escribirle : Je vais lui écrire

Al

La préposition al est la contraction de a + el

Vamos a España del lunes **al** domingo : Nous allons en Espagne du lundi au dimanche

Vamos a España del lunes al domingo : Nous allons en Espagne du lundi au dimanche

Elle peut aussi être utilisée pour exprimer une idée de simultanéité, en l'associant avec l'infinitif

Lo vi **al** entrar : Je l'ai vu en entrant

Lo vi al entrar : Je l'ai vu en entrant

En

La préposition en est utilisée pour situer dans l'espace ou le temps et s'utilise avec des verbes qui n'expriment pas le mouvement

Estoy **en** el instituto : Je suis au lycée

Estoy en el instituto : Je suis au lycée

Estamos **en** invierno : Nous sommes en hiver

Estamos en invierno : Nous sommes en hiver

Vivo **en** Lille : J'habite à Lille

Vivo en Lille : J'habite à Lille

Trabaja **en** Madrid : Il travaille à Madrid

Trabaja en Madrid : Il travaille à Madrid

De

La préposition de peut être utilisée dans de nombreux contextes...

On peut l'utiliser pour exprimer la provenance, l'origine de quelqu'un ou quelque chose

Mi amiga es **de** Madrid : Mon amie est de Madrid

Mi amiga es de Madrid : Mon amie est de Madrid

On peut l'utiliser pour exprimer une matière

Son joyas **de** oro : Ce sont des bijoux en or

Son joyas de oro : Ce sont des bijoux en or

On peut l'utiliser pour exprimer l'appartenance, la propriété

El coche **de** mi padre es rojo : La voiture de mon père est rouge

El coche de mi padre es rojo : La voiture de mon père est rouge

On peut l'utiliser pour exprimer la caractérisation

Una máquina **de** escribir : Une machine à écrire

Una máquina de escribir : Une machine à écrire

On peut parfois l'utiliser pour exprimer la manière

**De** rodillas : À genoux

De rodillas : À genoux

**De** paso : En passant

De paso : En passant

On le voit aussi dans certaines expressions idiomatiques basée sur estar

Estar **de** bromas : Être d'humeur à plaisanter

Estar de bromas : Être d'humeur à plaisanter

Estar **de** luto : Être en deuil

Estar de luto : Être en deuil

Estar de rodillas : Être à genoux

Estar **de** compras : Être en train de faire les courses

Estar de compras : Être en train de faire les courses

Estar **de** mudanza : Être en déménagement

Estar de mudanza : Être en déménagement

Estar de viaje : Être en voyage

Por

La préposition por est d'abord utilisée pour exprimer la cause

La riñó su madre **por** haber gastado el dinero de las compras : Sa maman l'a grondée pour avoir dépensé l'argent des courses

La riñó su madre por haber gastado el dinero de las compras : Sa maman l'a grondée pour avoir dépensé l'argent des courses

On peut l'utiliser pour exprimer un déplacement à l'intérieur d'un lieu

Se pasean **por** la ciudad : Ils se promènent dans la ville

Se pasean por la ciudad : Ils se promènent dans la ville

On peut l'utiliser pour exprimer un lieu par où l'on passe

Paso **por** París : Je passe par Paris

Paso por París : Je passe par Paris

On peut l'utiliser pour exprimer le moyen par lequel on fait quelque chose

Te lo digo **por** escrito : Je te le dis par écrit

Te lo digo por escrito : Je te le dis par écrit

On peut l'utiliser pour exprimer un prix ou une équivalence

**Por** 15 euros, puedes almorzar : Pour 15 euros, tu peux déjeuner

Por 15 euros, puedes almorzar : Pour 15 euros, tu peux déjeuner

On le retrouve aussi dans quelques expressions toutes faites

Por ejemplo : Par exemple

Por tanto : Par conséquent

Por persona : Par personne

Veinte **por** ciento : Vingt pour cent

Veinte por ciento : Vingt pour cent

Dos por dos : Deux fois deux

**Por** la noche, **por** la mañana, **por** la tarde, **por** el día : La nuit, le matin, l'après-midi, le jour

Por la noche, por la mañana, por la tarde, por el día : La nuit, le matin, l'après-midi, le jour

Para

La préposition para est d'abord utilisée pour exprimer le but

El hidróxido de sodio es usado **para** hacer jabón : L'hydroxyde de sodium est utilisé pour fabriquer du savon

El hidróxido de sodio es usado para hacer jabón : L'hydroxyde de sodium est utilisé pour fabriquer du savon

Trabajamos para ganar dinero : Nous travaillons pour gagner de l'argent

On peut l'utiliser pour exprimer une opinion

Para sus años tiene el pelo muy moreno : Pour son âge, il a les cheveux bien bruns

Para mí, el arte moderno no tiene significado : Pour moi, l'art moderne n'a pas de sens

Para muchos, el cambio parece inevitable : Pour beaucoup, le changement semble inévitable

On peut l'utiliser pour exprimer une direction ou un destinataire

Tomó el avión **para** Madrid a las diez : Il a pris l'avion pour Madrid à dix heures

Tomó el avión para Madrid a las diez : Il a pris l'avion pour Madrid à dix heures

On peut l'utiliser pour exprimer l'aptitude, l'état

No estoy para bromas : Je ne suis pas d'humeur à plaisanter

Il est aussi utilisé dans la formulation "envers, à l'égard de"

Tiene mucha admiración **para** con su abuelo : Il a beaucoup d'admiration envers son grand-père

Tiene mucha admiración para con su abuelo : Il a beaucoup d'admiration envers son grand-père

Essayez gratuitement la formation "Mnemolia Espagnol" Apprenez l’espagnol efficacement en quelques minutes par jour ! Démarrer la formation