Prépositions espagnoles : usages et règles clés
En espagnol, les prépositions sont très importantes et permettent d'articuler son discours, voici comment elles se forment et comment les utiliser.
A
On utilise la préposition a devant le complément d'objet direct de personne
¿Conoces a Maya ? : Connais-tu Maya ?
Invitaré a Enrique : Je vais inviter Enrique
Mira a su tío : Il regarde son oncle
Encuentro a Enrique : Je rencontre Enrique
On l'utilise aussi après des verbes de mouvement
Vamos a tu casa : Nous allons chez toi.
Vamos a Francia : Nous allons en France
Bajó a la calle : Il est descendu dans la rue
On l'utilise aussi pour désigner un mouvement abstrait
Te puedes confiar a mí : Tu peux te confier à moi
Les verbe ir est toujours suivi de a
Voy a escribirle : Je vais lui écrire
Al
La préposition al est la contraction de a + el
Vamos a España del lunes al domingo : Nous allons en Espagne du lundi au dimanche
Elle peut aussi être utilisée pour exprimer une idée de simultanéité, en l'associant avec l'infinitif
Lo vi al entrar : Je l'ai vu en entrant
En
La préposition en est utilisée pour situer dans l'espace ou le temps et s'utilise avec des verbes qui n'expriment pas le mouvement
Estoy en el instituto : Je suis au lycée
Estamos en invierno : Nous sommes en hiver
Vivo en Lille : J'habite à Lille
Trabaja en Madrid : Il travaille à Madrid
De
La préposition de peut être utilisée dans de nombreux contextes...
On peut l'utiliser pour exprimer la provenance, l'origine de quelqu'un ou quelque chose
Mi amiga es de Madrid : Mon amie est de Madrid
On peut l'utiliser pour exprimer une matière
Son joyas de oro : Ce sont des bijoux en or
On peut l'utiliser pour exprimer l'appartenance, la propriété
El coche de mi padre es rojo : La voiture de mon père est rouge
On peut l'utiliser pour exprimer la caractérisation
Una máquina de escribir : Une machine à écrire
On peut parfois l'utiliser pour exprimer la manière
De rodillas : À genoux
De paso : En passant
On le voit aussi dans certaines expressions idiomatiques basée sur estar
Estar de bromas : Être d'humeur à plaisanter
Estar de luto : Être en deuil
Estar de rodillas : Être à genoux
Estar de compras : Être en train de faire les courses
Estar de mudanza : Être en déménagement
Estar de viaje : Être en voyage
Por
La préposition por est d'abord utilisée pour exprimer la cause
La riñó su madre por haber gastado el dinero de las compras : Sa maman l'a grondée pour avoir dépensé l'argent des courses
On peut l'utiliser pour exprimer un déplacement à l'intérieur d'un lieu
Se pasean por la ciudad : Ils se promènent dans la ville
On peut l'utiliser pour exprimer un lieu par où l'on passe
Paso por París : Je passe par Paris
On peut l'utiliser pour exprimer le moyen par lequel on fait quelque chose
Te lo digo por escrito : Je te le dis par écrit
On peut l'utiliser pour exprimer un prix ou une équivalence
Por 15 euros, puedes almorzar : Pour 15 euros, tu peux déjeuner
On le retrouve aussi dans quelques expressions toutes faites
Por ejemplo : Par exemple
Por tanto : Par conséquent
Por persona : Par personne
Veinte por ciento : Vingt pour cent
Dos por dos : Deux fois deux
Por la noche, por la mañana, por la tarde, por el día : La nuit, le matin, l'après-midi, le jour
Para
La préposition para est d'abord utilisée pour exprimer le but
El hidróxido de sodio es usado para hacer jabón : L'hydroxyde de sodium est utilisé pour fabriquer du savon
Trabajamos para ganar dinero : Nous travaillons pour gagner de l'argent
On peut l'utiliser pour exprimer une opinion
Para sus años tiene el pelo muy moreno : Pour son âge, il a les cheveux bien bruns
Para mí, el arte moderno no tiene significado : Pour moi, l'art moderne n'a pas de sens
Para muchos, el cambio parece inevitable : Pour beaucoup, le changement semble inévitable
On peut l'utiliser pour exprimer une direction ou un destinataire
Tomó el avión para Madrid a las diez : Il a pris l'avion pour Madrid à dix heures
On peut l'utiliser pour exprimer l'aptitude, l'état
No estoy para bromas : Je ne suis pas d'humeur à plaisanter
Il est aussi utilisé dans la formulation "envers, à l'égard de"
Tiene mucha admiración para con su abuelo : Il a beaucoup d'admiration envers son grand-père